情報

天国の五人

天国の五人

出版社 NHK出版
著者 ミッチ・アルボム
発売日 2004-11-21

この本に関する書評

書評は登録されていません。
この本について書かれているページがありましたら、ご自由に登録して下さい。

Amazonレビュー

またしてもやられた…ミッチ・アルボム!!
涙なしには読めませんでした。
この本は今の時代にこそ手にとってほしいです。
モリー先生もこの本も、30代になってからこそ良さがわかったかもしれません。
20代ではわからなかったかも。

気分的にやや落ち込んでいるときに読むには、中盤までがつらい本でした。
教えとはいえ、これでもか、と、どんどん悲惨な人生の側面が暴かれる。
果たして主人公は負け犬なのか。
これがアメリカの現実…日本人とはまた別の、重い荷物を背負っています。
ある意味日本人には理解しづらいところがあるかもしれない…
アメリカ人に被爆者の苦しみがわかりにくいように。
どこか押し付けがましさも感じるかもしれない。
さらりと流すようなアメリカ文学特有の心地よいドライな軽さもない。

ただしそれも、最後まで読んで、ようやくこの本の意味がわかってきます。
五人目の少女の姿は、まさに広島で見た「それ」でした…。
翻訳は、確かに前半に少々難を感じます。
「モリー先生との火曜日」の翻訳が名文すぎたんですね。
どうしても比較してしまうのがこの本の不幸かも。
クオリティは決して悪くないと思うのですが、原文のせいなのか、
難をいうなら、場面描写の物理的位置やアクションが読みづらかったかなあ。
人生を生きていく上での教えを、死んだ主人公を通して私たちに教えてくれる本です。ただフィクションですので、モリー先生との火曜日のような大きな力は感じません。想像は事実を超えられないのでしょう。読み終わったあとの感動を期待していたのですが、感動はできませんでした。
ただ、「無駄な人生はない」「犠牲も人生の一部だ」「いなくていい人間なんていない」など人間が生きていく上での支えとなる言葉書かれており、今問題があって落ち込んでいる人にはいい支えになるかもしれません。
ここで、この本の評価が大きく分かれているので疑問に思いながら購入し読んでみました。
勿論、作品の中身で評価してる人も多いと思うんですが、私の個人的見解は…。
「翻訳が酷すぎる」です。技術関係の本の翻訳ならこれで良いのかも知れませんが、
きっと原作者のミッチ・アルボムがこの現実を知ったら、悲しむに違いない。
発行所を見てちょっと納得ですが…。
とにかく素晴らしい、と感じました。読んだ時期が随分前になるので、
詳しく思い出す事は出来ませんが…。
これほど感銘を受けた作品は中々ないです。
人と人の、深い所での繋がり、人生の意味を考えさせられる小説です。
アメリカで大ヒットした理由も分かる気がします。
感動を与えてくれて、ありがとう。作者にお礼をいいたいと思います。
物語として面白いかどうかはさて置き、作中あちらこちらにちりばめられた言葉の数々が光る。「人生で唯一無駄なことがあるとしたら、それは自分は孤独だと思う瞬間だけ」
無駄な人生など1人として在り得ない。そこから始まる人生訓は、「自分の与えられた人生を幸せと思え」とか「人の役に立っているのなら、冴えない人生も充実していると感じろ」などと押し付けているのではない。世界中にある、一見何の関わりもない其々の人生が、実は全て一つの物語として連鎖し合っているのだと認識した時、自分は誰の世話にもなっていないとか、誰にも迷惑をかけていないと思うことは欺瞞であると気付くし、逆に誰からも気にかけてもらえないとか、独りぼっちだと感じるのは、無意味な自己憐憫だと諌められるのである。
同じ著者の作品『モリー先生との火曜日』の中で、最後は砕け散る自分の末路を怖れ悲しむ波に向かって、別の波が言う「何がそんなに悲しいんだ?お前は波なんかじゃない。海の一部分なんだよ」の台詞に全てが集約されているように思う。